Languages
0411-87509058
| 越南語(yǔ)翻譯
越南語(yǔ)翻譯 - 專(zhuān)業(yè)品牌越南語(yǔ)翻譯
越南是中國(guó)西南部的鄰邦,與中國(guó)的廣西、云南等地交流頻繁,因此催生出大量的越南語(yǔ)翻譯需求。大連美標(biāo)雅文翻譯公司向來(lái)重視越南語(yǔ)翻譯,經(jīng)過(guò)近二十年的辛勤耕耘,大連美標(biāo)雅文翻譯公司在越南語(yǔ)翻譯、越南語(yǔ)口譯方面積累起了強(qiáng)大的實(shí)力和豐富的經(jīng)驗(yàn)。
語(yǔ)言是人類(lèi)交際的工具,文字是記錄語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)符號(hào)體系.現(xiàn)在,越南使用的官方語(yǔ)言是越南語(yǔ)(京話(huà)),操越南語(yǔ)的人數(shù)占全國(guó)人口的90%以上.越南語(yǔ)是一種聲調(diào)語(yǔ)言,即用聲調(diào)來(lái)區(qū)別詞義,跟高棉語(yǔ)、泰語(yǔ)和漢語(yǔ)有很多相似之處。由于歷史的原因,越南語(yǔ)和漢語(yǔ)的關(guān)系甚為密切,在詞匯上,越南語(yǔ)借用了大量的漢語(yǔ)詞,語(yǔ)言學(xué)界通常把這種被借用到越語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞稱(chēng)為漢越詞,據(jù)統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代越南詞匯庫(kù)中的漢越詞占少占總詞匯量的60%以上。在語(yǔ)法上,越南語(yǔ)是“主-動(dòng)-賓”型結(jié)構(gòu),與漢語(yǔ)不同的是,越南語(yǔ)的定語(yǔ)要放在所修飾的中心詞之后。除此之外,越南語(yǔ)的其他語(yǔ)法特點(diǎn)與漢語(yǔ)大體相同。
越南語(yǔ)主要有三大方言區(qū):以河內(nèi)為中心的北部方言區(qū),以順化為中心的中部方言區(qū)和以西貢為中心的南部方言區(qū),其中以河內(nèi)及其附近一帶的方言為標(biāo)準(zhǔn)普通話(huà)。三個(gè)方言差別不大,基本可以互通。
現(xiàn)代越南語(yǔ)采用拉丁化拼音文字,被稱(chēng)為“國(guó)語(yǔ)字”,這套拼音文字從誕生到今天,僅有三百多年的歷史,1945年,越南民主共和國(guó)成立后,“國(guó)語(yǔ)字”才獲得國(guó)家正式文字的地位,除“國(guó)語(yǔ)字”以外,越南歷史上曾經(jīng)使用漢字長(zhǎng)達(dá)兩千多年。另外,還有一段時(shí)間同時(shí)使用字喃,可以說(shuō)漢字--字喃--“國(guó)語(yǔ)字”形成了越南文字發(fā)展的脈絡(luò)。