分享學堂 SHARED
| 翻譯家談英語學習
因為跟外籍老師們進行語言交換課程,才了解到不只是我們學英文會出錯,其實外國人學他們自己的母語,也是照樣出丑的。
外籍老師拿出閃卡,上面是許多鈕扣,我立刻沖口而出:「butto”n”」,外籍老師立刻以非常贊賞的口氣說,你的發音很好,很正確,這個字很多人都會發錯。我有點不懂,是哪里會弄錯呢?
后來,加拿大來的老師才跟我解釋說,很多人會把 butto”n” 念成 botto”m”。即使是加拿大的小孩,在學說話時,也都把鈕扣念成「bottom」,然后,加拿大老師就拍拍自己的屁股,說他們都會跟孩子說:「Your bottom is here.」
想想一個小孩,要學會自己國家的母語,可能要經歷牙牙學語期、小學、中學,十幾年的訓練,才能夠真正的運用自如,所以,身為外國人的我們,實在不需要太急著要很厲害,慢慢的來,放輕松,像孩子一樣的學習,說不定成果更好。
借鑒一下成功人士學習英語的方法是一種提高的很好途徑。