| 大連翻譯公司為您講述公司名稱翻譯方法
關于公司的名稱的翻譯,大部分譯員在翻譯的時候遵循的都是基本意義上的方法進行翻譯。但是英文中除了用company和corporation表示“公司”“及“企業”之義之外,經常使用“公司”廣義上的對應詞,例如firm, house, business, concern, combine, partnership,group, consortium, establishment, venture,conglomerate, multinational,transnational等。lines,agency等也是名正言順的“公司”的說法。了解這些語言慣例有助于你的英語閱讀和英語翻譯,今天大連翻譯公司就來羅列下表示公司的一些詞語。
1.line(s):(輪船、航空、航運等)公司。例如:Atlantic Container Line 大西洋集裝箱海運公司。
2.agency:公司,代理行。The Austin Advertising Agency 奧斯汀廣告公司
3.store(s) 百貨公司。Great Universal Store 大世界百貨公司(英)
4.associates(聯合)公司。British Nuclear Associates 英國核子聯合公司
5.system(廣播、航空等)公司。Mutual Broadcasting System 墨脫廣播公司
6. service(s):(服務)公司。Africa-New Zealand Service 非洲--新西蘭服務公司
大連翻譯公司分享一些公司名稱翻譯的詞匯
此外,exchange,center等詞在特定的上下文中也可轉義表示“公司”。例如:American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美國制造商出口信用保險公司;Binks engineering Exhibition Center, Ltd.賓克斯(上海)涂裝工程設備展示有限公司 。
值得一提的是,不僅“公司”的表達法多種多樣,就是一些特定的公司往往也不止一種說法,例如,“聯合公司”除了associates之說,另外還有以下各靈活表達法。
1.Consolidated coal Company 聯合煤炭公司
2.Allied Food Industry Co. 聯合食品工業公司
3.Integrated oil Company 聯合石油公司
4. Federated Department Stores 聯合百貨公司
5.Union Carbide Coronation 聯合碳比合物公司
6. Associated British Plectra Corporation 英國聯合影業公司
7. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company 中國農業機械進出口聯合公司
8.United Aircraft Corporation 聯合飛機公司