分享學堂 SHARED
| 日語中那些美到極致的詞匯
せせらぎ:名詞。形容那種小溪潺潺的流水聲。
名殘り雪:なごりゆき,名詞。春天到來后卻還沒有完全化去的殘雪。
仄か:ほのか,名詞。微弱,隱隱約約的感覺。
翠雨:すいう,名詞。意為打落在綠葉上的雨水。
蟬時雨:せみしぐれ,名詞。盛夏時,跟陣雨一樣,知了一起發出的叫聲。
玉響:たまゆら,名詞。短暫,一剎那的瞬間。
東雲:しののめ,名詞。日出時分,被染成茜色的天空。
花衣:はなごろも,名詞。表示表面是白色,反面卻還是粉紅或紫色的櫻花。
風花:かざはな,名詞。形容那種開著大太陽,卻飄著雪的特殊景象。
木漏れ日:こもれび,名詞。從樹葉縫隙透出的點點陽光。
朝凪:あさなぎ,名詞。早晨,在海邊或者湖邊的那種無風靜止狀態。
菜種梅雨:なたねつゆ,名詞。泛指春天,從3月末到4月上旬下的雨。
泡沫:うたかた,名詞。短暫,瞬間即逝的意思,多用來形容煙花或者短暫的戀愛。
帰り花:かえりばな,名詞。指一些脫離常識,在與原本的花期相異的季節盛開的花。比如,在11月盛開的櫻花,會讓人誤以為春天到了。
小春日和:こはるびより,名詞。秋末至初冬,跟春天一樣陽光明媚,溫暖的季節現象。
靜寂:しじま,名詞。能讓人聽到自己呼吸的寂靜。
冬夕焼:ふゆゆうやけ,名詞。冬日里鮮紅如火,卻持續時間很短的晚霞。
桜吹雪:さくらふぶき,名詞。櫻花紛紛飄落,如下雪一般的景象。
侘び·寂び:わび·さび,名詞。日本美意識的一種,侘び是古老、樸素的感覺;而寂び是動詞的錆び(生銹)名詞型,意為經時間流逝劣化的樣子,F在一般這兩個詞一起用,指看上去古老簡樸且十分安靜的東西。
青嵐:あおあらし,名詞。初夏時分,讓樹木輕輕搖擺的強風。
大連翻譯公司
大連翻譯公司推薦閱讀