新聞動態 NEWS
| 英語牛人淺談怎樣提升翻譯水平
#盧敏的微博#
提高翻譯水平的三個步驟。第一步:選擇難度適中、體裁廣泛的一小段原文,根據所學的翻譯理論和技巧去翻譯。第二步請翻譯老師、英語專家修改譯稿并對譯稿進行分析探討,找出差距和薄弱環節。第三步應該總結,要仔細研讀修改后的譯文,找到修改的原因。
#中南大學翻譯碩士教育中心#
盧老師說得好!很多同學學習翻譯是“看”書,其效果遠遠不如“練筆”。首先是加大語料輸入,多讀些中外文獻,其次是學習前人的經驗和方法,然后提筆(張口)練習, 后比較,總結。
#一本詞典#
中國人學英語和翻譯缺少語言環境, 看別人的譯文用詞恰當, 自己做翻譯想不到, 這說明缺少翻譯實踐。建議拿到原文的材料,一定要自己動手翻譯,然后比較,分析,研究譯文,找差距,一點一點積累。合格翻譯的成長需要3-5年的磨練。一定要耐住寂寞,苦心實踐,才能提高翻譯水平。
大連美標雅文翻譯公司推薦閱讀!
大連美標雅文翻譯公司推薦閱讀!