新聞動態(tài)
NEWS
NEWS
0411-87509818
0411-87509058
0411-87509058
0411-87572777
yeawin@yeah.net
yeawin-dl
新聞動態(tài) NEWS
| 專業(yè)角度解讀翻譯的本質(zhì)
翻譯乃是與語言行為和抉擇密切相關(guān)的一種語際信息傳遞的特殊方式”。我認(rèn)為威爾斯對翻譯的定義 本質(zhì)地闡明了這一學(xué)科的性質(zhì)。原來的一些翻譯理論家多把翻譯看成是原語與譯語之間的兩極轉(zhuǎn)化過程,從語言的不同層面上去尋找對應(yīng)關(guān)系,而忽視了在信息傳遞過程中的其他諸多因素,把信息傳遞這一動態(tài)系統(tǒng)看成了靜態(tài)的兩極封閉系統(tǒng)。
關(guān)于這一點(diǎn),我們可以清楚地從下述翻譯定義中看到:“翻譯是一項(xiàng)對語言進(jìn)行操作的工作,即用~種語言文本( text)來替代另一種語言文本的過程”(J.C.卡特福德);“翻譯是把一種語言的言語產(chǎn)物在保持內(nèi)容,也就是意義不變的情況下,改變?yōu)榱硪环N語言的言語產(chǎn)物的過程”(巴爾胡達(dá)羅夫);“筆譯翻譯是在接受語中尋找和原語信息盡可能接近、自然的對等話語,首先是意義上的對等,其次才是風(fēng)格上的對等
大連美標(biāo)雅文翻譯公司推薦閱讀!!
關(guān)于這一點(diǎn),我們可以清楚地從下述翻譯定義中看到:“翻譯是一項(xiàng)對語言進(jìn)行操作的工作,即用~種語言文本( text)來替代另一種語言文本的過程”(J.C.卡特福德);“翻譯是把一種語言的言語產(chǎn)物在保持內(nèi)容,也就是意義不變的情況下,改變?yōu)榱硪环N語言的言語產(chǎn)物的過程”(巴爾胡達(dá)羅夫);“筆譯翻譯是在接受語中尋找和原語信息盡可能接近、自然的對等話語,首先是意義上的對等,其次才是風(fēng)格上的對等
大連美標(biāo)雅文翻譯公司推薦閱讀!!