0411-87509058
| 環(huán)保
環(huán)境保護(hù)(簡稱環(huán)保)是由于工業(yè)發(fā)展導(dǎo)致環(huán)境污染問題過于嚴(yán)重,首先引起工業(yè)化國家的重視而產(chǎn)生的,利用國家法律法規(guī)和輿論宣傳而使全社會重視和處理污染問題。
環(huán)保是現(xiàn)代社會隨著人們環(huán)境意識的提高而出現(xiàn)的新興行業(yè)。其中包括環(huán)境保護(hù)、生態(tài)學(xué)、社會運(yùn)動等具體領(lǐng)域。對于諸如此類的細(xì)分語言表達(dá)習(xí)慣,我們會根據(jù)每一個細(xì)節(jié)我們都能有效的進(jìn)行處理,最終交付客戶的是各方面考慮周到并且具備專業(yè)性的譯文。
大連美標(biāo)雅文翻譯公司是一家專業(yè)的環(huán)保翻譯公司,全部環(huán)保翻譯工作均由具有相關(guān)領(lǐng)域豐富工作背景的資深翻譯專家為您精心打造。大連美標(biāo)雅文翻譯公司長期從事專業(yè)環(huán)保翻譯,翻譯的環(huán)保類型有:環(huán)保材料翻譯、環(huán)?萍挤g、環(huán)保法律翻譯、環(huán)保設(shè)備翻譯、環(huán)保論文翻譯等,多年專業(yè)環(huán)保翻譯在業(yè)界贏得了良好的口碑,大連美標(biāo)雅文翻譯公司期待與您的真誠合作。
環(huán)保翻譯服務(wù)范圍:
環(huán)保材料翻譯、環(huán)保技術(shù)翻譯、環(huán)保產(chǎn)品翻譯、環(huán)保論文翻譯、環(huán)保資料翻譯/環(huán)保知識翻譯、環(huán)保設(shè)備翻譯、環(huán)保宣傳翻譯、環(huán)保食品翻譯、生態(tài)環(huán)保翻譯/環(huán)保科技翻譯、社會環(huán)保翻譯、環(huán)保書籍翻譯、環(huán)保法規(guī)翻譯。
環(huán)保的法律:
1979年我國通過了第一部環(huán)境保護(hù)法律《中華人民共和國環(huán)境保護(hù)法(試行)》。改革開放以來,我國逐步形成了環(huán)境保護(hù)法律體系。1973年我國第一個環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)《工業(yè)“三廢”排放試行標(biāo)準(zhǔn)》誕生。
截至1998年底,中國歷年來共發(fā)布國家環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)412項,現(xiàn)行的有361項,其中環(huán)境質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)10項,污染物排放標(biāo)準(zhǔn)80項,環(huán)境監(jiān)測方法標(biāo)準(zhǔn)230項,環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)樣品標(biāo)準(zhǔn)29項,環(huán)境基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)12項,歷年共發(fā)布國家環(huán)境保護(hù)總局標(biāo)準(zhǔn)(即環(huán)境行業(yè)標(biāo)準(zhǔn))34項。 與此同時到1998年,中國共頒布了環(huán)境保護(hù)法律6部、與環(huán)境相關(guān)的資源法律9部、環(huán)境保護(hù)行政法規(guī)34件、環(huán)境保護(hù)部門規(guī)章90多件、環(huán)境保護(hù)地方性法規(guī)和地方政府規(guī)章900余件、環(huán)境保護(hù)軍事法規(guī)6件,締結(jié)和參加了國際環(huán)境公約37項,初步形成了具有中國特色的環(huán)境保護(hù)法律體系,成為我國社會主義法律體系中的一個重要組成部分。
1997年3月,修訂后的《中華人民共和國刑法》增加了有關(guān)“破壞環(huán)境資源保護(hù)罪”的規(guī)定。我國環(huán)境保護(hù)法的基本原則是:經(jīng)濟(jì)建設(shè)與環(huán)境保護(hù)協(xié)調(diào)發(fā)展;預(yù)防為主、防治結(jié)合;污染者付費(fèi);政府對環(huán)境質(zhì)量負(fù)責(zé);依靠群眾保護(hù)環(huán)境。2002年10月,《中華人民共和國環(huán)境影響評價法》頒布,為項目的決策、項目的選址、產(chǎn)品方向、建設(shè)計劃 和規(guī)模以及建成后的環(huán)境監(jiān)測和管理提供了科學(xué)依據(jù)。