新聞動態 NEWS
| 商業翻譯該有基本的流程
據大連翻譯公司了解,在對翻譯流程進行反復地拆解和分析論證后,認為:合理的商業翻譯工作流程應將整個翻譯過程分為譯前、譯中、譯后三大部分,每部分均有不同的側重點。
譯前:指翻譯工作未開展前的前期準備工作,譯前工作的開展對整個翻譯工作具有舉足輕重的作用。根據翻譯工作經驗,又可將譯前工作細分為以下幾步:
1. 進行項目分析,確定此類項目的所屬行業。
2. 根據項目的所屬行業和項目的要求,成立翻譯。
3. 確定項目負責人。
4. 整理項目中的專業詞匯及重復性詞匯的統一。
5. 確定項目中的專業詞匯及重復性詞匯的統一。
譯中:指翻譯工作進行中的工作,譯中工作能否很快把握,關系著整個翻譯工作是否能夠順利完成。根據項目的要求,又可將譯中的工作細分為以下幾步:
1. 項目負責人合理地給翻譯人員分配稿件。
2. 項目負責人掌握翻譯工作的總體進度。
3. 翻譯人員要及時報告自己的工作進度和在翻譯工作中遇到的難題。
4. 對于譯件中出現原稿有含糊不清的問題,項目負責人應及時與客戶溝通。
5. 對項目進行中出現的各種問題,及時采取有效措施。
譯后:翻譯工作是整個翻譯工作的 后流程,它關系著翻譯質量的 終提升和完美性。譯后工作主要有以下幾步:
1. 審校翻譯稿件詞語的統一性。
2. 對翻譯稿件進行潤色和完善。
3. 翻譯稿件的整體整理。
大連美標雅文翻譯公司推薦閱讀。全國統一客服電話:400-128-2816。
大連美標雅文翻譯公司推薦閱讀。全國統一客服電話:400-128-2816。